Case studies
SCENARIO 1 – SAAS COMPANY
CUSTOMER: video communications company
SERVICES REQUIRED: translation, creative translation
TARGET AUDIENCE: large companies, entrepreneurs, medium/large teams
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: leveraging the features provided by the different solutions offered to promote seamless communication
TEXT TYPES: product presentations, specifics and launches, blog articles
NOTES: focus on consistency (following the glossary provided), fluency (to make blog posts engaging), and creativity (for marketing content)


SCENARIO 2 – MULTINATIONAL RETAILER
CUSTOMER: fitness and sportswear company
SERVICES REQUIRED: translation, creative translation
TARGET AUDIENCE: HR representatives, employees, shop assistants
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: knowing how to properly deliver brand values and products in order to gain and retain more customers
TEXT TYPES: training materials, marketing presentations
NOTES: focus on inclusivity, engagement (making taglines engaging in Italian), and consistency (following a glossary updated each week)
SCENARIO 3 – BEAUTY BRAND
CUSTOMER: online store of perfumes skincare and beauty products
SERVICES REQUIRED: review, creative translation
TARGET AUDIENCE: teenagers, parents, beauty lovers
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: customers can browse through several brands of cosmetic products, get inspired and buy their favorite items.
TEXT TYPES: product descriptions, sales copy
NOTES: focus on readability and effectiveness (use of a marketing style to convert readers into buyers)


SCENARIO 4 – ENTERTAINMENT COMPANY
CUSTOMER: online store of toys and board games
SERVICES REQUIRED: creative translation, transcreation
TARGET AUDIENCE: children, teenagers, games enthusiasts
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: finding toys of their favorite characters
TEXT TYPES: product descriptions, sales copy
NOTES: focus on the use of creative solutions (names of toys and characters), use of a marketing style
SCENARIO 5 – RECRUITMENT PLATFORM
CUSTOMER: job search platform
SERVICES REQUIRED: translation, localization
TARGET AUDIENCE: B2B clients (medium to large companies); B2C clients (job applicants)
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: B2B clients can have a one-stop solution to cater to their recruiting needs; B2C clients can benefit from a service that helps me find the right path towards their ideal job.
TEXT TYPES: blog articles, help pages, presentations
NOTES: use of a marketing tone to highlight perks and opportunities of services provided; use of an educational and helpful tone to give advice to applicants; use of a glossary and a style guide provided


SCENARIO 6 – MARKETPLACE
CUSTOMER: online seller of consumer goods (personal care, skincare and household products)
SERVICES REQUIRED: post-editing, localization
TARGET AUDIENCE: general public
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: having the opportunity to buy a great variety of consumer products and to check their specifications and overall level of satisfaction.
TEXT TYPES: product descriptions, sales copy, customer reviews
NOTES: use of a formal marketing style; adaptation of cultural references according to target audience; rephrasing of sentences to make them sound more natural
SCENARIO 7 – TECH MULTINATIONAL
CUSTOMER: e-commerce company providing cloud computing services
SERVICES REQUIRED: post-editing, LQA
TARGET AUDIENCE: web developers
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: leveraging all the services offered to implement them in their working environment.
TEXT TYPES: documentation, FAQ, help pages
NOTES: use of multiple tools to check for errors and assess quality of the texts; rating of translations and recording of mistakes according to specific categories.


SCENARIO 8 – E-LEARNING SAAS
CUSTOMER: authoring solution
SERVICES REQUIRED: SEO translation, post-editing, localization
TARGET AUDIENCE: large companies
BENEFITS FOR THE END CLIENTS: leveraging a simple and customizable solution to cater to the training needs of diverse workforces.
TEXT TYPES: landing pages, courses templates
NOTES: use of keywords and adherence to character limitations for landing pages; balancing between clear language and correct use of corporate and HR terminology