Case studies

SCENARIO 1 – SAAS COMPANY

CUSTOMER: video communications company

SERVICES REQUIRED: translation, creative translation

TARGET AUDIENCE: large companies, entrepreneurs, medium/large teams

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: leveraging the features provided by the different solutions offered to promote seamless communication

TEXT TYPES: product presentations, specifics and launches, blog articles

NOTES: focus on consistency (following the glossary provided), fluency (to make blog posts engaging), and creativity (for marketing content)

SCENARIO 2 – MULTINATIONAL RETAILER

CUSTOMER: fitness and sportswear company

SERVICES REQUIRED: translation, creative translation

TARGET AUDIENCE: HR representatives, employees, shop assistants

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: knowing how to properly deliver brand values and products in order to gain and retain more customers

TEXT TYPES: training materials, marketing presentations

NOTES: focus on inclusivity, engagement (making taglines engaging in Italian), and consistency (following a glossary updated each week)

SCENARIO 3 – BEAUTY BRAND

CUSTOMER: online store of perfumes skincare and beauty products

SERVICES REQUIRED: review, creative translation

TARGET AUDIENCE: teenagers, parents, beauty lovers

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: customers can browse through several brands of cosmetic products, get inspired and buy their favorite items.

TEXT TYPES: product descriptions, sales copy

NOTES: focus on readability and effectiveness (use of a marketing style to convert readers into buyers)

SCENARIO 4 – ENTERTAINMENT COMPANY

CUSTOMER: online store of toys and board games

SERVICES REQUIRED: creative translation, transcreation

TARGET AUDIENCE: children, teenagers, games enthusiasts

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: finding toys of their favorite characters

TEXT TYPES: product descriptions, sales copy

NOTES: focus on the use of creative solutions (names of toys and characters), use of a marketing style

SCENARIO 5 – RECRUITMENT PLATFORM

CUSTOMER: job search platform

SERVICES REQUIRED: translation, localization

TARGET AUDIENCE: B2B clients (medium to large companies); B2C clients (job applicants)

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: B2B clients can have a one-stop solution to cater to their recruiting needs; B2C clients can benefit from a service that helps me find the right path towards their ideal job.

TEXT TYPES: blog articles, help pages, presentations

NOTES: use of a marketing tone to highlight perks and opportunities of services provided; use of an educational and helpful tone to give advice to applicants; use of a glossary and a style guide provided



SCENARIO 6 – MARKETPLACE

CUSTOMER: online seller of consumer goods (personal care, skincare and household products)

SERVICES REQUIRED: post-editing, localization

TARGET AUDIENCE: general public

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: having the opportunity to buy a great variety of consumer products and to check their specifications and overall level of satisfaction.

TEXT TYPES: product descriptions, sales copy, customer reviews

NOTES: use of a formal marketing style; adaptation of cultural references according to target audience; rephrasing of sentences to make them sound more natural

SCENARIO 7 – TECH MULTINATIONAL

CUSTOMER: e-commerce company providing cloud computing services

SERVICES REQUIRED: post-editing, LQA

TARGET AUDIENCE: web developers

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: leveraging all the services offered to implement them in their working environment.

TEXT TYPES: documentation, FAQ, help pages

NOTES: use of multiple tools to check for errors and assess quality of the texts; rating of translations and recording of mistakes according to specific categories.




SCENARIO 8 – E-LEARNING SAAS

CUSTOMER: authoring solution

SERVICES REQUIRED: SEO translation, post-editing, localization

TARGET AUDIENCE: large companies

BENEFITS FOR THE END CLIENTS: leveraging a simple and customizable solution to cater to the training needs of diverse workforces.

TEXT TYPES: landing pages, courses templates

NOTES: use of keywords and adherence to character limitations for landing pages; balancing between clear language and correct use of corporate and HR terminology